오늘의 찬양 (새 212, 통 347 겸손히 주를 섬길 때)

 


 

오늘의 말씀 (민수기 7:10-83)

 

10 제단에 기름을 바르던 날에 지휘관들이 제단의 봉헌을 위하여 헌물을 가져다가 그 헌물을 제단 앞에 드리니라

10 When the altar was anointed, the leaders brought their offerings for its dedication and presented them before the altar.

11 여호와께서 모세에게 이르시기를 지휘관들은 하루 한 사람씩 제단의 봉헌물을 드릴지니라 하셨더라

11 For the LORD had said to Moses, 'Each day one leader is to bring his offering for the dedication of the altar.'

12 첫째 날에 헌물을 드린 자는 유다 지파 암미나답의 아들 나손이라

12 The one who brought his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab of the tribe of Judah.

13 그의 헌물은 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

13 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

14 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 그것에는 향을 채웠고

14 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

15 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

15 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

16 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

16 one male goat for a sin offering;

17 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 암미나답의 아들 나손의 헌물이었더라

17 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.

18 둘째 날에는 잇사갈의 지휘관 수알의 아들 느다넬이 헌물을 드렸으니

18 On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, brought his offering.

19 그가 드린 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

19 The offering he brought was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

20 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 그것에는 향을 채웠고

20 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

21 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

21 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

22 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

22 one male goat for a sin offering;

23 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 수알의 아들 느다넬의 헌물이었더라

23 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Nethanel son of Zuar.

24 셋째 날에는 스불론 자손의 지휘관 헬론의 아들 엘리압이 헌물을 드렸으니

24 On the third day, Eliab son of Helon, the leader of the people of Zebulun, brought his offering.

25 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

25 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

26 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

26 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

27 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

27 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

28 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

28 one male goat for a sin offering;

29 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 헬론의 아들 엘리압의 헌물이었더라

29 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliab son of Helon.

30 넷째 날에는 르우벤 자손의 지휘관 스데울의 아들 엘리술이 헌물을 드렸으니

30 On the fourth day Elizur son of Shedeur, the leader of the people of Reuben, brought his offering.

31 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

31 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

32 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

32 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

33 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

33 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

34 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

34 one male goat for a sin offering;

35 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 스데울의 아들 엘리술의 헌물이었더라

35 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elizur son of Shedeur.

36 다섯째 날에는 시므온 자손의 지휘관 수리삿대의 아들 슬루미엘이 헌물을 드렸으니

36 On the fifth day Shelumiel son of Zurishaddai, the leader of the people of Simeon, brought his offering.

37 그 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

37 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

38 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

38 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

39 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

39 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

40 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

40 one male goat for a sin offering;

41 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 수리삿대의 아들 슬루미엘의 헌물이었더라

41 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Shelumiel son of Zurishaddai.

42 여섯째 날에는 갓 자손의 지휘관 드우엘의 아들 엘리아삽이 헌물을 드렸으니

42 On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the people of Gad, brought his offering.

43 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

43 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

44 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

44 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

45 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

45 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

46 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

46 one male goat for a sin offering;

47 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 드우엘의 아들 엘리아삽의 헌물이었더라

47 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Eliasaph son of Deuel.

48 일곱째 날에는 에브라임 자손의 지휘관 암미훗의 아들 엘리사마가 헌물을 드렸으니

48 On the seventh day Elishama son of Ammihud, the leader of the people of Ephraim, brought his offering.

49 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

49 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

50 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

50 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

51 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

51 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

52 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

52 one male goat for a sin offering;

53 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 암미훗의 아들 엘리사마의 헌물이었더라

53 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Elishama son of Ammihud.

54 여덟째 날에는 므낫세 자손의 지휘관 브다술의 아들 가말리엘이 헌물을 드렸으니

54 On the eighth day Gamaliel son of Pedahzur, the leader of the people of Manasseh, brought his offering.

55 그 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

55 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

56 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

56 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

57 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

57 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

58 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

58 one male goat for a sin offering;

59 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 브다술의 아들 가말리엘의 헌물이었더라

59 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Gamaliel son of Pedahzur.

60 아홉째 날에는 베냐민 자손의 지휘관 기드오니의 아들 아비단이 헌물을 드렸으니

60 On the ninth day Abidan son of Gideoni, the leader of the people of Benjamin, brought his offering.

61 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

61 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

62 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

62 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

63 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

63 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

64 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

64 one male goat for a sin offering;

65 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 기드오니의 아들 아비단의 헌물이었더라

65 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Abidan son of Gideoni.

66 열째 날에는 단 자손의 지휘관 암미삿대의 아들 아히에셀이 헌물을 드렸으니

66 On the tenth day Ahiezer son of Ammishaddai, the leader of the people of Dan, brought his offering.

67 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

67 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

68 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

68 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

69 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

69 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

70 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

70 one male goat for a sin offering;

71 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 암미삿대의 아들 아히에셀의 헌물이었더라

71 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Ahiezer son of Ammishaddai.

72 열한째 날에는 아셀 자손의 지휘관 오그란의 아들 바기엘이 헌물을 드렸으니

72 On the eleventh day Pagiel son of Ocran, the leader of the people of Asher, brought his offering.

73 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

73 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

74 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

74 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

75 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

75 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

76 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

76 one male goat for a sin offering;

77 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 오그란의 아들 바기엘의 헌물이었더라

77 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Pagiel son of Ocran.

78 열두째 날에는 납달리 자손의 지휘관 에난의 아들 아히라가 헌물을 드렸으니

78 On the twelfth day Ahira son of Enan, the leader of the people of Naphtali, brought his offering.

79 그의 헌물도 성소의 세겔로 백삼십 세겔 무게의 은 쟁반 하나와 칠십 세겔 무게의 은 바리 하나라 이 두 그릇에는 소제물로 기름 섞은 고운 가루를 채웠고

79 His offering was one silver plate weighing a hundred and thirty shekels, and one silver sprinkling bowl weighing seventy shekels, both according to the sanctuary shekel, each filled with fine flour mixed with oil as a grain offering;

80 또 열 세겔 무게의 금 그릇 하나라 이것에는 향을 채웠고

80 one gold dish weighing ten shekels, filled with incense;

81 또 번제물로 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 어린 숫양 한 마리이며

81 one young bull, one ram and one male lamb a year old, for a burnt offering;

82 속죄제물로 숫염소 한 마리이며

82 one male goat for a sin offering;

83 화목제물로 소 두 마리와 숫양 다섯 마리와 숫염소 다섯 마리와 일 년 된 어린 숫양 다섯 마리라 이는 에난의 아들 아히라의 헌물이었더라

83 and two oxen, five rams, five male goats and five male lambs a year old, to be sacrificed as a fellowship offering. This was the offering of Ahira son of Enan.

번호 제목 글쓴이 날짜
636 2017.05.27 한마음으로 드린 예물, 말씀으로 응답하시는 하나님 (민수기 7:84-89) 큐티방장 2017.05.27
» 2017.05.26 동일한 예물과 제사, 동등한 지위와 특권 (민수기 7:10-83) 큐티방장 2017.05.25
634 2017.05.25 주님께 구별해 드린 헌물은 주님 일을 위해 사용됩니다 (민수기 7:1-9) [1] 큐티방장 2017.05.24
633 2017.05.24 축복하는 인생이 복 받는 인생입니다 (민수기 6:22-27) [1] 큐티방장 2017.05.23
632 2017.05.23 감사와 헌신 이전에 회개가 먼저입니다 (민수기 6:13-21) 큐티방장 2017.05.23
631 2017.05.22 특별한 관계를 위해 특별히 구별된 시간 (민수기 6:1-12) 큐티방장 2017.05.21
630 2017.05.21 죄와 결백을 드러내는 의심의 소제 (민수기 5:11-31) 큐티방장 2017.05.20
629 2017.05.20 믿음대로 말씀대로 거룩하게 살아가는 공동체 (민수기 5:1-10) 큐티방장 2017.05.20
628 2017.05.12 예배를 위한 사명자는 구별되어야 합니다 (민수기 1:47-54) 큐티방장 2017.05.12
627 2017.05.11 다양성 속에서 연합을 이루는 여호와의 군대 (민수기 1:20-46) 큐티방장 2017.05.12
626 2017.05.10 광야 여정을 준비하는 여호와의 군대 (민수기 1:1-19) 큐티방장 2017.05.09
625 2017.05.09 신실한 순종의 아름다운 결실, 구속사 계보에 오르다 (룻기 4:13-22) 큐티방장 2017.05.09
624 2017.05.08 사랑의 실천을 빛나게 하는 공정한 방법과 절차 (룻기 4:1-12) 큐티방장 2017.05.07
623 2017.05.07 최선을 다하고 결과를 맡기는 믿음 (룻기 3:14-18) 큐티방장 2017.05.07
622 2017.05.06 절대 순종하는 사랑, 수치를 사랑으로 덮는 사랑 (룻기 3:1-13) 큐티방장 2017.05.06
621 2017.05.05 신실함에 대한 보상은 새 소망의 시작입니다 (룻기 2:17-23) 큐티방장 2017.05.05
620 2017.05.04 하나님의 사람은 사랑과 은혜의 통로입니다 (룻기 2:8-16) 큐티방장 2017.05.04
619 2017.05.03 사람에게 우연이 하나님께는 필연입니다 (룻기 2:1-7) 큐티방장 2017.05.03
618 2017.05.02 아무 보장이 없어도 하나님을 선택하는 믿음 (룻기 1:15-22) 큐티방장 2017.05.03
617 2017.05.01 마음이 가난해질 때 주님의 길이 열립니다 (룻기 1:1-14) 큐티방장 2017.04.30