1 너는 이스라엘 고관들을 위하여 애가를 지어
1 'Take up a lament concerning the princes of Israel
2 부르라 네 어머니는 무엇이냐 암사자라 그가 사자들 가운데에 엎드려 젊은 사자 중에서 그 새끼를 기르는데
2 and say: " 'What a lioness was your mother among the lions! She lay down among the young lions and reared her cubs.
3 그 새끼 하나를 키우매 젊은 사자가 되어 먹이 물어뜯기를 배워 사람을 삼키매
3 She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.
4 이방이 듣고 함정으로 그를 잡아 갈고리로 꿰어 끌고 애굽 땅으로 간지라
4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt.
5 암사자가 기다리다가 소망이 끊어진 줄을 알고 그 새끼 하나를 또 골라 젊은 사자로 키웠더니
5 " 'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.
6 젊은 사자가 되매 여러 사자 가운데에 왕래하며 먹이 물어뜯기를 배워 사람을 삼키며
6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.
7 그의 궁궐들을 헐고 성읍들을 부수니 그 우는 소리로 말미암아 땅과 그 안에 가득한 것이 황폐한지라
7 He broke down their strongholds and devastated their towns. The land and all who were in it were terrified by his roaring.
8 이방이 포위하고 있는 지방에서 그를 치러 와서 그의 위에 그물을 치고 함정에 잡아
8 Then the nations came against him, those from regions round about. They spread their net for him, and he was trapped in their pit.
9 우리에 넣고 갈고리를 꿰어 끌고 바벨론 왕에게 이르렀나니 그를 옥에 가두어 그 소리가 다시 이스라엘 산에 들리지 아니하게 하려 함이라
9 With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel.
10 네 피의 어머니는 물 가에 심겨진 포도나무 같아서 물이 많으므로 열매가 많고 가지가 무성하며
10 " 'Your mother was like a vine in your vineyard planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.
11 그 가지들은 강하여 권세 잡은 자의 규가 될 만한데 그 하나의 키가 굵은 가지 가운데에서 높았으며 많은 가지 가운데에서 뛰어나 보이다가
11 Its branches were strong, fit for a ruler's scepter. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches.
12 분노 중에 뽑혀서 땅에 던짐을 당하매 그 열매는 동풍에 마르고 그 강한 가지들은 꺾이고 말라 불에 탔더니
12 But it was uprooted in fury and thrown to the ground. The east wind made it shrivel, it was stripped of its fruit; its strong branches withered and fire consumed them.
13 이제는 광야, 메마르고 가물이 든 땅에 심어진 바 되고
13 Now it is planted in the desert, in a dry and thirsty land.
14 불이 그 가지 중 하나에서부터 나와 그 열매를 태우니 권세 잡은 자의 규가 될 만한 강한 가지가 없도다 하라 이것이 애가라 후에도 애가가 되리라
14 Fire spread from one of its main branches and consumed its fruit. No strong branch is left on it fit for a ruler's scepter.' This is a lament and is to be used as a lament."

 

번호 제목 글쓴이 날짜
76 10/29/2015 늘 거룩하게 동행함이 주님을 기쁘시게 합니다 (데살로니가전서4:1~18) [1] 큐티방장 2015.10.29
75 10/28/2015 환난에도 흔들리지 않는 굳건한 교회 되게 하소서 (데살로니가전서3:1~13) [1] 큐티방장 2015.10.28
74 10/27/2015 사랑으로 돌본 영혼들이 내 기쁨과 면류관입니다 (데살로니가전서2:1~20) [1] 큐티방장 2015.10.27
73 10/26/2015 본이 되는 교회는 아름다운 소문이 납니다 (데살로니가전서1:1~10) [1] 큐티방장 2015.10.26
72 10/25/2015 그럼에도 불구하고 순종합니다 (에스겔24:15~27) [1] 큐티방장 2015.10.25
71 10/24/2015 징계를 통해서라도 정결해지기 원하십니다 (에스겔24:1~14) [1] 큐티방장 2015.10.24
70 10/23/2015 하나님 사랑, 세상 사랑 양립할 수 없습니다 (에스겔23:36~49) [2] 큐티방장 2015.10.23
69 10/22/2015 하나님보다 사랑하는 그것이 신앙의 덫입니다 (에스겔23:22~35) [1] 큐티방장 2015.10.22
68 10/21/2015 하나님이 원하시는 독점적 사랑 (에스겔23:1~21) [2] 큐티방장 2015.10.21
67 10/20/2015 하나님이 찾으시는 그 한 사람이 되십시오 (에스겔22:17~31) [1] 큐티방장 2015.10.20
66 10/19/2015 하나님의 오래 참으심이 다하기 전에 (에스겔22:1~16) [1] 큐티방장 2015.10.19
65 10/18/2015 하나님이 사용하지 못할 도구는 없습니다 (에스겔21:18~32) 큐티방장 2015.10.18
64 10/17/2015 심판이 철저함을 알수록 참된 회개에 이릅니다 (에스겔21:1~17) 큐티방장 2015.10.17
63 10/16/2015 회복의 근거는 내가 아닌 하나님입니다 (에스겔20:40~49) [1] 큐티방장 2015.10.16
62 10/15/2015 하나님과 세상, 둘다 붙잡고 싶습니까? (에스겔20:30~39) [1] 큐티방장 2015.10.15
61 10/14/2015 순종으로 하나님 명예를 높입니다 (에스겔20:10~29) [1] 큐티방장 2015.10.14
60 10/13/2015 두 마음이 아닌 순전한 마음으로 (에스겔20:1~9) [1] 큐티방장 2015.10.13
» 10/12/2015 맡겨진 자리에서 자기 책임을 다 하십시오 (에스겔19:1~14) [2] 큐티방장 2015.10.12
58 10/11/2015 하나님의 애타는 외침, “회개하여 부디 살아라!” (에스겔18:21~32) [1] 큐티방장 2015.10.11
57 10/10/2015 하나님의 공의 앞에 남 탓할 수 없습니다 (에스겔18:1~10) [1] 큐티방장 2015.10.10