
21 그러나 악인이 만일 그가 행한 모든 죄에서 돌이켜 떠나 내 모든 율례를 지키고 정의와 공의를 행하면 반드시 살고 죽지 아니할 것이라
21 'But if a wicked man turns away from all the sins he has committed and keeps all my decrees and does what is just and right, he will surely live; he will not die.
22 그 범죄한 것이 하나도 기억함이 되지 아니하리니 그가 행한 공의로 살리라
22 None of the offenses he has committed will be remembered against him. Because of the righteous things he has done, he will live.
23 주 여호와의 말씀이니라 내가 어찌 악인이 죽는 것을 조금인들 기뻐하랴 그가 돌이켜 그 길에서 떠나 사는 것을 어찌 기뻐하지 아니하겠느냐
23 Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign LORD. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
24 만일 의인이 돌이켜 그 공의에서 떠나 범죄하고 악인이 행하는 모든 가증한 일대로 행하면 살겠느냐 그가 행한 공의로운 일은 하나도 기억함이 되지 아니하리니 그가 그 범한 허물과 그 지은 죄로 죽으리라
24 'But if a righteous man turns from his righteousness and commits sin and does the same detestable things the wicked man does, will he live? None of the righteous things he has done will be remembered. Because of the unfaithfulness he is guilty of and because of the sins he has committed, he will die.
25 그런데 너희는 이르기를 주의 길이 공평하지 아니하다 하는도다 이스라엘 족속아 들을지어다 내 길이 어찌 공평하지 아니하냐 너희 길이 공평하지 아니한 것이 아니냐
25 "Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' Hear, O house of Israel: Is my way unjust? Is it not your ways that are unjust?
26 만일 의인이 그 공의를 떠나 죄악을 행하고 그로 말미암아 죽으면 그 행한 죄악으로 말미암아 죽는 것이요
26 If a righteous man turns from his righteousness and commits sin, he will die for it; because of the sin he has committed he will die.
27 만일 악인이 그 행한 악을 떠나 정의와 공의를 행하면 그 영혼을 보전하리라
27 But if a wicked man turns away from the wickedness he has committed and does what is just and right, he will save his life.
28 그가 스스로 헤아리고 그 행한 모든 죄악에서 돌이켜 떠났으니 반드시 살고 죽지 아니하리라
28 Because he considers all the offenses he has committed and turns away from them, he will surely live; he will not die.
29 그런데 이스라엘 족속은 이르기를 주의 길이 공평하지 아니하다 하는도다 이스라엘 족속아 나의 길이 어찌 공평하지 아니하냐 너희 길이 공평하지 아니한 것 아니냐
29 Yet the house of Israel says, 'The way of the Lord is not just.' Are my ways unjust, O house of Israel? Is it not your ways that are unjust?
30 주 여호와의 말씀이니라 이스라엘 족속아 내가 너희 각 사람이 행한 대로 심판할지라 너희는 돌이켜 회개하고 모든 죄에서 떠날지어다 그리한즉 그것이 너희에게 죄악의 걸림돌이 되지 아니하리라
30 'Therefore, O house of Israel, I will judge you, each one according to his ways, declares the Sovereign LORD. Repent! Turn away from all your offenses; then sin will not be your downfall.
31 너희는 너희가 범한 모든 죄악을 버리고 마음과 영을 새롭게 할지어다 이스라엘 족속아 너희가 어찌하여 죽고자 하느냐
31 Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, O house of Israel?
32 주 여호와의 말씀이니라 죽을 자가 죽는 것도 내가 기뻐하지 아니하노니 너희는 스스로 돌이키고 살지니라
32 For I take no pleasure in the death of anyone, declares the Sovereign LORD. Repent and live!
Repent and live! 하나님의 안타까운 마음이 두 가지 단어에 절절히 묻어납니다. 정의와 공의를 행하면 영혼을 보전하리라고 약속하셨습니다. 정의와 공의의 행함은, 하나님 앞에 서서 주님만을 바라보는 것으로 믿습니다. 그런데, 제자훈련 2번째 강의에서 믿음은 믿을만한 신실한 인격으로 우리에게 끊임없이 다가오시는 하나님의 선물이라는 사실을 다시 배웠습니다. 하나님의 마음이 참 한결 같으십니다. 인간을 창조하시고 기뻐하셨고, 끊임 없이 사랑하시고, 구원하기 위해 믿을 수 있도록 하시고, 주님을 드러내시는데 모든 질서를 이용하신다는 것을 배워갑니다. 아담의 처음 죄나, 우리의 죄악에 하나님의 마음이 어떠셨을까. 이렇게 사랑하시는데, 죄악으로 그 분으로부터 멀어져 멸망의 길로 달음질하는 우리를 보실 때 아버지 마음이 어떠실지. 오늘 하루도 혹시 하나님과의 동행을 놓치는 일 없이, 늘 주의 임재를 사모하고 기뻐하며, 말씀하신대로 회개하고 살도록 하겠습니다.