
오늘의 찬양 (새 420, 통 212 너 성결키 위해)
오늘의 말씀 (이사야 22:1-14)
1 환상의 골짜기에 관한 경고라 네가 지붕에 올라감은 어찌함인고
1 An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,
2 소란하며 떠들던 성, 즐거워하던 고을이여 너의 죽임을 당한 자들은 칼에 죽은 것도 아니요 전쟁에 사망한 것도 아니라
2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
3 너의 관원들도 다 함께 도망하였다가 활을 버리고 결박을 당하였고 너의 멀리 도망한 자들도 발견되어 다 함께 결박을 당하였도다
3 All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away.
4 그러므로 내가 말하노니 돌이켜 나를 보지 말지어다 나는 슬피 통곡하겠노라 내 딸 백성이 패망하였음으로 말미암아 나를 위로하려고 힘쓰지 말지니라
4 Therefore I said, 'Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.'
5 환상의 골짜기에 주 만군의 여호와께로부터 이르는 소란과 밟힘과 혼란의 날이여 성벽의 무너뜨림과 산악에 사무쳐 부르짖는 소리로다
5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains.
6 엘람 사람은 화살통을 메었고 병거 탄 자와 마병이 함께 하였고 기르 사람은 방패를 드러냈으니
6 Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
7 병거는 네 아름다운 골짜기에 가득하였고 마병은 성문에 정렬되었도다
7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates;
8 그가 유다에게 덮였던 것을 벗기매 그 날에야 네가 수풀 곳간의 병기를 바라보았고
8 the defenses of Judah are stripped away. And you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest;
9 너희가 다윗 성의 무너진 곳이 많은 것도 보며 너희가 아랫못의 물도 모으며
9 you saw that the City of David had many breaches in its defenses; you stored up water in the Lower Pool.
10 또 예루살렘의 가옥을 계수하며 그 가옥을 헐어 성벽을 견고하게도 하며
10 You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall.
11 너희가 또 옛 못의 물을 위하여 두 성벽 사이에 저수지를 만들었느니라 그러나 너희가 이를 행하신 이를 앙망하지 아니하였고 이 일을 옛적부터 경영하신 이를 공경하지 아니하였느니라
11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago.
12 그 날에 주 만군의 여호와께서 명령하사 통곡하며 애곡하며 머리 털을 뜯으며 굵은 베를 띠라 하셨거늘
12 The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.
13 너희가 기뻐하며 즐거워하여 소를 죽이고 양을 잡아 고기를 먹고 포도주를 마시면서 내일 죽으리니 먹고 마시자 하는도다
13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! 'Let us eat and drink,' you say, 'for tomorrow we die!'
14 만군의 여호와께서 친히 내 귀에 들려 이르시되 진실로 이 죄악은 너희가 죽기까지 용서하지 못하리라 하셨느니라 주 만군의 여호와의 말씀이니라
14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: 'Till your dying day this sin will not be atoned for,' says the Lord, the LORD Almighty.
삶의 큰 위기에서 하나님을 찾아 도움을 구하지 않고 자기의 힘으로 방비를하고 스스로 만족하여 즐기는 모습을 두고 하나님은 이 죄악은 너희가 죽기까지 용서하지 못하리라고 하신다. 죽을 자리에서도 구원의 손을 가지신 하나님을 찾지 않는 행위, 자기를 의지하는 미련함이 그들을 죽게 한다. 위기에는 하나님께 통곡하고 깊이 회개함이 옳다. 온나라가 미련함을 보이는 모습에 선지자는 위로를 마다하고 슬피 통곡한다. 내가 누구의 불행을 보고 슬피 통곡하는가.. 그 범위가 나의 영향력의 범위가 아닐까 생각해 본다. 주변을 둘러보면 위기로 가득하고 많은 형제자매들이 위기에 봉착해 있습니다. 참된 회개와 구원을 위해 울며 통곡하고 기도하는 심령을 허락하소서