
오늘의 찬양 (새 523, 통 262 어둔 죄악 길에서)
오늘의 말씀 (이사야 19:1-15)
1 애굽에 관한 경고라 보라 여호와께서 빠른 구름을 타고 애굽에 임하시리니 애굽의 우상들이 그 앞에서 떨겠고 애굽인의 마음이 그 속에서 녹으리로다
1 An oracle concerning Egypt: See, the LORD rides on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before him, and the hearts of the Egyptians melt within them.
2 내가 애굽인을 격동하여 애굽인을 치리니 그들이 각기 형제를 치며 각기 이웃을 칠 것이요 성읍이 성읍을 치며 나라가 나라를 칠 것이며
2 'I will stir up Egyptian against Egyptian-brother will fight against brother, neighbor against neighbor, city against city, kingdom against kingdom.
3 애굽인의 정신이 그 속에서 쇠약할 것이요 그의 계획을 내가 깨뜨리리니 그들이 우상과 마술사와 신접한 자와 요술객에게 물으리로다
3 The Egyptians will lose heart, and I will bring their plans to nothing; they will consult the idols and the spirits of the dead, the mediums and the spiritists.
4 내가 애굽인을 잔인한 주인의 손에 붙이리니 포학한 왕이 그들을 다스리리라 주 만군의 여호와의 말씀이니라
4 I will hand the Egyptians over to the power of a cruel master, and a fierce king will rule over them,' declares the Lord, the LORD Almighty.
5 바닷물이 없어지겠고 강이 잦아서 마르겠고
5 The waters of the river will dry up, and the riverbed will be parched and dry.
6 강들에서는 악취가 나겠고 애굽의 강물은 줄어들고 마르므로 갈대와 부들이 시들겠으며
6 The canals will stink; the streams of Egypt will dwindle and dry up. The reeds and rushes will wither,
7 나일 가까운 곳 나일 언덕의 초장과 나일 강 가까운 곡식 밭이 다 말라서 날려가 없어질 것이며
7 also the plants along the Nile, at the mouth of the river. Every sown field along the Nile will become parched, will blow away and be no more.
8 어부들은 탄식하며 나일 강에 낚시를 던지는 자마다 슬퍼하며 물 위에 그물을 치는 자는 피곤할 것이며
8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.
9 세마포를 만드는 자와 베 짜는 자들이 수치를 당할 것이며
9 Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope.
10 그의 기둥이 부숴지고 품꾼들이 다 마음에 근심하리라
10 The workers in cloth will be dejected, and all the wage earners will be sick at heart.
11 소안의 방백은 어리석었고 바로의 가장 지혜로운 모사의 책략은 우둔하여졌으니 너희가 어떻게 바로에게 이르기를 나는 지혜로운 자들의 자손이라 나는 옛 왕들의 후예라 할 수 있으랴
11 The officials of Zoan are nothing but fools; the wise counselors of Pharaoh give senseless advice. How can you say to Pharaoh, 'I am one of the wise men, a disciple of the ancient kings'?
12 너의 지혜로운 자가 어디 있느냐 그들이 만군의 여호와께서 애굽에 대하여 정하신 뜻을 알 것이요 곧 네게 말할 것이니라
12 Where are your wise men now? Let them show you and make known what the LORD Almighty has planned against Egypt.
13 소안의 방백들은 어리석었고 놉의 방백들은 미혹되었도다 그들은 애굽 종족들의 모퉁잇돌이거늘 애굽을 그릇 가게 하였도다
13 The officials of Zoan have become fools, the leaders of Memphis are deceived; the cornerstones of her peoples have led Egypt astray.
14 여호와께서 그 가운데 어지러운 마음을 섞으셨으므로 그들이 애굽을 매사에 잘못 가게 함이 취한 자가 토하면서 비틀거림 같게 하였으니
14 The LORD has poured into them a spirit of dizziness; they make Egypt stagger in all that she does, as a drunkard staggers around in his vomit.
15 애굽에서 머리나 꼬리며 종려나무 가지나 갈대가 아무 할 일이 없으리라
15 There is nothing Egypt can do-head or tail, palm branch or reed.
여호와께서 그 가운데 어지러운 마음을 섞으셨으므로 그들이 애굽을 매사에 잘못 가게 함이 취한 자가 토하면서 비틀거림 같게 하였으니..
로마서는 하나님을 마음에 두기 싫어하는 자들을 그 상실한 가운데 내어버려두셨다고 말한다. 하나님의 철저한 책임감, 성실하심이 느껴지는 표현이다. 지혜의 근본이신 하나님을 떠나 자기 마음대로 행하는 것자체가 하나님의 마음을 아프게 하는 것인데 그들을 그렇게 내어버려두신다는 표현으로 그들의 반역적인 상태에 대해서도 마음을 완전히 떼지 않으시고 책임을 함께 지시려하는 느낌이다. 사랑하는 백성의 반역적인 죄때문에 화가 날터인데 그것을 내치지 못하고 아직도 붙드시는 아픈 마음이 느껴진다.
하나님을 의지하지 않고 지혜를 논하는 자들이 온 나라, 온 백성을 말아먹어 버리는 모습이 나타나있다. 복음이 없어서 백성이 망하는 모습이다. 아버지의 마음은 '나 여호와가 말하노라 너희를 향한 나의 생각은 내가 아나니 재앙이 아니라 곧 평안이요 너희 장래에 소망을 주려하는 생각이라.렘29:11.' 복음을 좀더 적극적으로 분명하게 전할수 있게 도와주세요.