
오늘의 찬양 (새 274, 통 332 나 행한 것 죄뿐이니)
오늘의 말씀 (이사야 17:1-11)
1 다메섹에 관한 경고라 보라 다메섹이 장차 성읍을 이루지 못하고 무너진 무더기가 될 것이라
1 An oracle concerning Damascus: 'See, Damascus will no longer be a city but will become a heap of ruins.
2 아로엘의 성읍들이 버림을 당하리니 양 무리를 치는 곳이 되어 양이 눕되 놀라게 할 자가 없을 것이며
2 The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid.
3 에브라임의 요새와 다메섹 나라와 아람의 남은 자가 멸절하여 이스라엘 자손의 영광 같이 되리라 만군의 여호와의 말씀이니라
3 The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,' declares the LORD Almighty.
4 그 날에 야곱의 영광이 쇠하고 그의 살진 몸이 파리하리니
4 'In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.
5 마치 추수하는 자가 곡식을 거두어 가지고 그의 손으로 이삭을 벤 것 같고 르바임 골짜기에서 이삭을 주운 것 같으리라
5 It will be as when a reaper gathers the standing grain and harvests the grain with his arm-as when a man gleans heads of grain in the Valley of Rephaim.
6 그러나 그 안에 주울 것이 남으리니 감람나무를 흔들 때에 가장 높은 가지 꼭대기에 과일 두세 개가 남음 같겠고 무성한 나무의 가장 먼 가지에 네다섯 개가 남음 같으리라 이스라엘의 하나님 여호와의 말씀이니라
6 Yet some gleanings will remain, as when an olive tree is beaten, leaving two or three olives on the topmost branches, four or five on the fruitful boughs,' declares the LORD, the God of Israel.
7 그 날에 사람이 자기를 지으신 이를 바라보겠으며 그의 눈이 이스라엘의 거룩하신 이를 뵙겠고
7 In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
8 자기 손으로 만든 제단을 바라보지 아니하며 자기 손가락으로 지은 아세라나 태양상을 보지 아니할 것이며
8 They will not look to the altars, the work of their hands, and they will have no regard for the Asherah poles and the incense altars their fingers have made.
9 그 날에 그 견고한 성읍들이 옛적에 이스라엘 자손 앞에서 버린 바 된 수풀 속의 처소와 작은 산 꼭대기의 처소 같아서 황폐하리니
9 In that day their strong cities, which they left because of the Israelites, will be like places abandoned to thickets and undergrowth. And all will be desolation.
10 이는 네가 네 구원의 하나님을 잊어버리며 네 능력의 반석을 마음에 두지 아니한 까닭이라 그러므로 네가 기뻐하는 나무를 심으며 이방의 나무 가지도 이종하는도다
10 You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,
11 네가 심는 날에 울타리를 두르고 아침에 네 씨가 잘 발육하도록 하였으나 근심과 심한 슬픔의 날에 농작물이 없어지리라
11 though on the day you set them out, you make them grow, and on the morning when you plant them, you bring them to bud, yet the harvest will be as nothing in the day of disease and incurable pain.
로마서 1장은 의인은 없나니 하나도 없고 유대인이나 이방인이나 모두 죄인이라고 선언한다. 이사야에 나오는 심판의 경고는 유다를 비롯한 앗수르 바벨론 기타 주변국 모두를 향한다. 그리고 소수의 남은자가 있을것이라고 한다. 율법을 받은 유대에게도 오늘의 다메섹도 그렇게 말한다. 공평하시고 편애하지 않는 하나님이라고 주장하는 바울의 말과 맥이 통한다. 그러나 황폐함은 네 구원의 하나님을 잊어버고 자기가 좋아하는 이방 가지를 심은 까닭이라고 한다. 두렵도록 일관된 메시지인 까닭은 믿음이 오늘의 우리를 살리기때문이다. 우리의 원천적인 문제로부터 살리고 순간의 어려움으로부터 살리기때문이다. 나와 이웃이 상황을 영적인 안목으로 보고 믿음을 잃지 않도록 기도합니다.