
오늘의 찬양 (새 268, 통 202 죄에서 자유를 얻게 함은)
오늘의 말씀 (민수기 35:9-21)
9 여호와께서 또 모세에게 말씀하여 이르시되
9 Then the LORD said to Moses:
10 이스라엘 자손에게 말하여 그들에게 이르라 너희가 요단 강을 건너 가나안 땅에 들어가거든
10 "Speak to the Israelites and say to them: 'When you cross the Jordan into Canaan,
11 너희를 위하여 성읍을 도피성으로 정하여 부지중에 살인한 자가 그리로 피하게 하라
11 select some towns to be your cities of refuge, to which a person who has killed someone accidentally may flee.
12 이는 너희가 복수할 자에게서 도피하는 성을 삼아 살인자가 회중 앞에 서서 판결을 받기까지 죽지 않게 하기 위함이니라
12 They will be places of refuge from the avenger, so that a person accused of murder may not die before he stands trial before the assembly.
13 너희가 줄 성읍 중에 여섯을 도피성이 되게 하되
13 These six towns you give will be your cities of refuge.
14 세 성읍은 요단 이쪽에 두고 세 성읍은 가나안 땅에 두어 도피성이 되게 하라
14 Give three on this side of the Jordan and three in Canaan as cities of refuge.
15 이 여섯 성읍은 이스라엘 자손과 타국인과 이스라엘 중에 거류하는 자의 도피성이 되리니 부지중에 살인한 모든 자가 그리로 도피할 수 있으리라
15 These six towns will be a place of refuge for Israelites, aliens and any other people living among them, so that anyone who has killed another accidentally can flee there.
16 만일 철 연장으로 사람을 쳐죽이면 그는 살인자니 그 살인자를 반드시 죽일 것이요
16 " 'If a man strikes someone with an iron object so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death.
17 만일 사람을 죽일 만한 돌을 손에 들고 사람을 쳐죽이면 이는 살인한 자니 그 살인자는 반드시 죽일 것이요
17 Or if anyone has a stone in his hand that could kill, and he strikes someone so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death.
18 만일 사람을 죽일 만한 나무 연장을 손에 들고 사람을 쳐죽이면 그는 살인한 자니 그 살인자는 반드시 죽일 것이니라
18 Or if anyone has a wooden object in his hand that could kill, and he hits someone so that he dies, he is a murderer; the murderer shall be put to death.
19 피를 보복하는 자는 그 살인한 자를 자신이 죽일 것이니 그를 만나면 죽일 것이요
19 The avenger of blood shall put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death.
20 만일 미워하는 까닭에 밀쳐 죽이거나 기회를 엿보아 무엇을 던져 죽이거나
20 If anyone with malice aforethought shoves another or throws something at him intentionally so that he dies
21 악의를 가지고 손으로 쳐죽이면 그 친 자는 반드시 죽일 것이니 이는 살인하였음이라 피를 보복하는 자는 살인자를 만나면 죽일 것이니라
21 or if in hostility he hits him with his fist so that he dies, that person shall be put to death; he is a murderer. The avenger of blood shall put the murderer to death when he meets him.
살인이라는 극단적인 상황이 일어났을때를 준비시키신다. 참고서를 보니 이스라엘은 고엘제도가 있어서 살인당한 친족에 대한 복수로 살인할수 있는 법적권리가 있기때문에 적절한 판결을 거치는 장치가 없으면 우발적 범죄자가 보호받지 못하게 된다는 것이다. 인류의 역사를 처음부터 세세하게 아시는 하나님은 창세이래로 얼마나 많은 살인을 보셨겠는가.. 어느 누구보다 사랑의 하나님이 살인에 대해 마음 아파하시고 안타까우셨을 것같다. '그러니 너희를 위하여 도피성을 가지라' 는 것은 그저 차가운 법령을 내주시고 지켜라!고 명령하시는 것이 아니다. 창조의 의도와는 너무나 다르게 진행되고 있는 모습에 자기 백성의 삶에서는 적극적으로 개입하심이 느껴진다. 차별없이 누구나 도피성의 보호를 받게하라고 하신다. 그가 가난한 자이건, 불법이민자이건 고아이건 ... 자신이 지으신 생명하나하나가 소중하다고 말씀하시는 것같다.
예수님은 살인하지말라 이전에 미워하지 말라고 하신다. 사람을 미움을 받을자로 쉽게 만들지 말라는 뜻은 아닐까 하는 생각도 든다. 21세기를 이 땅에서 사는 우리가 살인을 할 가능성을 매우 낮지만 미워할 가능성은 제법 있다고 생각한다. 판단하는 것이 다 나쁘지는않다고 생각한다. 판단은 하지 말라하시지만 동시에 잘 분별할 것을 명하시지 않는가. 갈등이 일어나면 잘잘못을 가려야한다. 잘못을 가려내지 않으면 공동체가 죄로 오염이 되기때문이다. 쉽게 판단하는 이 세대에 나의 마음에 도피성을 두어야겠다. 크게작게 시비를 가리는 과정속에서 섣부른 판단과 집행이 있기전에 상황과 원칙을 따져보는 과정을 잘 거치면 실수한사람, 피해받은 사람, 판단하는 사람등...관련된 모든 이들이 보호를 받게 될 것같다. 하나님의 뜻이 그것이지 않을까 싶다. 내 백성 너희 하나하나는 소중하니 서로 소중하게 다루어라. 극단적인 일이 일어나도 침착하고 긍휼을 잊지말라 하시는 것같다.