
오늘의 찬양 (새 359, 통 401 천성을 향해 가는 성도들아)
오늘의 말씀 (민수기 13:1-24)
1 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
1 The LORD said to Moses,
2 사람을 보내어 내가 이스라엘 자손에게 주는 가나안 땅을 정탐하게 하되 그들의 조상의 가문 각 지파 중에서 지휘관 된 자 한 사람씩 보내라
2 'Send some men to explore the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each ancestral tribe send one of its leaders.'
3 모세가 여호와의 명령을 따라 바란 광야에서 그들을 보냈으니 그들은 다 이스라엘 자손의 수령 된 사람이라
3 So at the LORD's command Moses sent them out from the Desert of Paran. All of them were leaders of the Israelites.
4 그들의 이름은 이러하니라 르우벤 지파에서는 삭굴의 아들 삼무아요
4 These are their names: from the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur;
5 시므온 지파에서는 호리의 아들 사밧이요
5 from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori;
6 유다 지파에서는 여분네의 아들 갈렙이요
6 from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh;
7 잇사갈 지파에서는 요셉의 아들 이갈이요
7 from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph;
8 에브라임 지파에서는 눈의 아들 호세아요
8 from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun;
9 베냐민 지파에서는 라부의 아들 발디요
9 from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu;
10 스불론 지파에서는 소디의 아들 갓디엘이요
10 from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi;
11 요셉 지파 곧 므낫세 지파에서는 수시의 아들 갓디요
11 from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi;
12 단 지파에서는 그말리의 아들 암미엘이요
12 from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli;
13 아셀 지파에서는 미가엘의 아들 스둘이요
13 from the tribe of Asher, Sethur son of Michael;
14 납달리 지파에서는 웝시의 아들 나비요
14 from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi;
15 갓 지파에서는 마기의 아들 그우엘이니
15 from the tribe of Gad, Geuel son of Maki.
16 이는 모세가 땅을 정탐하러 보낸 자들의 이름이라 모세가 눈의 아들 호세아를 여호수아라 불렀더라
16 These are the names of the men Moses sent to explore the land. (Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.)
17 모세가 가나안 땅을 정탐하러 그들을 보내며 이르되 너희는 네겝 길로 행하여 산지로 올라가서
17 When Moses sent them to explore Canaan, he said, 'Go up through the Negev and on into the hill country.
18 그 땅이 어떠한지 정탐하라 곧 그 땅 거민이 강한지 약한지 많은지 적은지와
18 See what the land is like and whether the people who live there are strong or weak, few or many.
19 그들이 사는 땅이 좋은지 나쁜지와 사는 성읍이 진영인지 산성인지와
19 What kind of land do they live in? Is it good or bad? What kind of towns do they live in? Are they unwalled or fortified?
20 토지가 비옥한지 메마른지 나무가 있는지 없는지를 탐지하라 담대하라 또 그 땅의 실과를 가져오라 하니 그 때는 포도가 처음 익을 즈음이었더라
20 How is the soil? Is it fertile or poor? Are there trees on it or not? Do your best to bring back some of the fruit of the land.' (It was the season for the first ripe grapes.)
21 이에 그들이 올라가서 땅을 정탐하되 신 광야에서부터 하맛 어귀 르홉에 이르렀고
21 So they went up and explored the land from the Desert of Zin as far as Rehob, toward Lebo Hamath.
22 또 네겝으로 올라가서 헤브론에 이르렀으니 헤브론은 애굽 소안보다 칠 년 전에 세운 곳이라 그 곳에 아낙 자손 아히만과 세새와 달매가 있었더라
22 They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai and Talmai, the descendants of Anak, lived. (Hebron had been built seven years before Zoan in Egypt.)
23 또 에스골 골짜기에 이르러 거기서 포도송이가 달린 가지를 베어 둘이 막대기에 꿰어 메고 또 석류와 무화과를 따니라
23 When they reached the Valley of Eshcol, they cut off a branch bearing a single cluster of grapes. Two of them carried it on a pole between them, along with some pomegranates and figs.
24 이스라엘 자손이 거기서 포도를 베었으므로 그 곳을 에스골 골짜기라 불렀더라
24 That place was called the Valley of Eshcol because of the cluster of grapes the Israelites cut off there.