
오늘의 찬양 (새 434 통 491 귀하신 친구 내게 계시니)
오늘의 말씀 (눅 16:14-31)
14 바리새인들은 돈을 좋아하는 자들이라 이 모든 것을 듣고 비웃거늘
14 The Pharisees, who loved money, heard all this and were sneering at Jesus.
15 예수께서 이르시되 너희는 사람 앞에서 스스로 옳다 하는 자들이나 너희 마음을 하나님께서 아시나니 사람 중에 높임을 받는 그것은 하나님 앞에 미움을 받는 것이니라
15 He said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of men, but God knows your hearts. What is highly valued among men is detestable in God's sight.
16 율법과 선지자는 요한의 때까지요 그 후부터는 하나님 나라의 복음이 전파되어 사람마다 그리로 침입하느니라
16 'The Law and the Prophets were proclaimed until John. Since that time, the good news of the kingdom of God is being preached, and everyone is forcing his way into it.
17 그러나 율법의 한 획이 떨어짐보다 천지가 없어짐이 쉬우리라
17 It is easier for heaven and earth to disappear than for the least stroke of a pen to drop out of the Law.
18 무릇 자기 아내를 버리고 다른 데 장가 드는 자도 간음함이요 무릇 버림당한 여자에게 장가드는 자도 간음함이니라
18 'Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery, and the man who marries a divorced woman commits adultery.
19 한 부자가 있어 자색 옷과 고운 베옷을 입고 날마다 호화롭게 즐기더라
19 'There was a rich man who was dressed in purple and fine linen and lived in luxury every day.
20 그런데 나사로라 이름하는 한 거지가 헌데 투성이로 그의 대문 앞에 버려진 채
20 At his gate was laid a beggar named Lazarus, covered with sores
21 그 부자의 상에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매 심지어 개들이 와서 그 헌데를 핥더라
21 and longing to eat what fell from the rich man's table. Even the dogs came and licked his sores.
22 이에 그 거지가 죽어 천사들에게 받들려 아브라함의 품에 들어가고 부자도 죽어 장사되매
22 "The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham's side. The rich man also died and was buried.
23 그가 음부에서 고통중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고
23 In hell, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
24 불러 이르되 아버지 아브라함이여 나를 긍휼히 여기사 나사로를 보내어 그 손가락 끝에 물을 찍어 내 혀를 서늘하게 하소서 내가 이 불꽃 가운데서 괴로워하나이다
24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
25 아브라함이 이르되 얘 너는 살았을 때에 좋은 것을 받았고 나사로는 고난을 받았으니 이것을 기억하라 이제 그는 여기서 위로를 받고 너는 괴로움을 받느니라
25 "But Abraham replied, 'Son, remember that in your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things, but now he is comforted here and you are in agony.
26 그뿐 아니라 너희와 우리 사이에 큰 구렁텅이가 놓여 있어 여기서 너희에게 건너가고자 하되 갈 수 없고 거기서 우리에게 건너올 수도 없게 하였느니라
26 And besides all this, between us and you a great chasm has been fixed, so that those who want to go from here to you cannot, nor can anyone cross over from there to us.'
27 이르되 그러면 아버지여 구하노니 나사로를 내 아버지의 집에 보내소서
27 "He answered, 'Then I beg you, father, send Lazarus to my father's house,
28 내 형제 다섯이 있으니 그들에게 증언하게 하여 그들로 이 고통 받는 곳에 오지 않게 하소서
28 for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'
29 아브라함이 이르되 그들에게 모세와 선지자들이 있으니 그들에게 들을지니라
29 "Abraham replied, 'They have Moses and the Prophets; let them listen to them.'
30 이르되 그렇지 아니하니이다 아버지 아브라함이여 만일 죽은 자에게서 그들에게 가는 자가 있으면 회개하리이다
30 " 'No, father Abraham,' he said, 'but if someone from the dead goes to them, they will repent.'
31 이르되 모세와 선지자들에게 듣지 아니하면 비록 죽은 자 가운데서 살아나는 자가 있을지라도 권함을 받지 아니하리라 하였다 하시니라
31 "He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.' "