
오늘의 찬양 (새 351, 통 389)
오늘의 말씀
16 보라 내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같도다 그러므로 너희는 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라
16 I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
17 사람들을 삼가라 그들이 너희를 공회에 넘겨 주겠고 그들의 회당에서 채찍질하리라
17 'Be on your guard against men; they will hand you over to the local councils and flog you in their synagogues.
18 또 너희가 나로 말미암아 총독들과 임금들 앞에 끌려 가리니 이는 그들과 이방인들에게 증거가 되게 하려 하심이라
18 On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
19 너희를 넘겨 줄 때에 어떻게 또는 무엇을 말할까 염려하지 말라 그 때에 너희에게 할 말을 주시리니
19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
20 말하는 이는 너희가 아니라 너희 속에서 말씀하시는 이 곧 너희 아버지의 성령이시니라
20 for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
21 장차 형제가 형제를, 아버지가 자식을 죽는 데에 내주며 자식들이 부모를 대적하여 죽게 하리라
21 'Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death.
22 또 너희가 내 이름으로 말미암아 모든 사람에게 미움을 받을 것이나 끝까지 견디는 자는 구원을 얻으리라
22 All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
23 이 동네에서 너희를 박해하거든 저 동네로 피하라 내가 진실로 너희에게 이르노니 이스라엘의 모든 동네를 다 다니지 못하여서 인자가 오리라
23 When you are persecuted in one place, flee to another. I tell you the truth, you will not finish going through the cities of Israel before the Son of Man comes.
24 제자가 그 선생보다, 또는 종이 그 상전보다 높지 못하나니
24 'A student is not above his teacher, nor a servant above his master.
25 제자가 그 선생 같고 종이 그 상전 같으면 족하도다 집 주인을 바알세불이라 하였거든 하물며 그 집 사람들이랴
25 It is enough for the student to be like his teacher, and the servant like his master. If the head of the house has been called Beelzebub, how much more the members of his household!
26 그런즉 그들을 두려워하지 말라 감추인 것이 드러나지 않을 것이 없고 숨은 것이 알려지지 않을 것이 없느니라
26 'So do not be afraid of them. There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
27 내가 너희에게 어두운 데서 이르는 것을 광명한 데서 말하며 너희가 귓속말로 듣는 것을 집 위에서 전파하라
27 What I tell you in the dark, speak in the daylight; what is whispered in your ear, proclaim from the roofs.
28 몸은 죽여도 영혼은 능히 죽이지 못하는 자들을 두려워하지 말고 오직 몸과 영혼을 능히 지옥에 멸하실 수 있는 이를 두려워하라
28 Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
29 참새 두 마리가 한 앗사리온에 팔리지 않느냐 그러나 너희 아버지께서 허락하지 아니하시면 그 하나도 땅에 떨어지지 아니하리라
29 Are not two sparrows sold for a penny? Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.
30 너희에게는 머리털까지 다 세신 바 되었나니
30 And even the very hairs of your head are all numbered.
31 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 귀하니라
31 So don't be afraid; you are worth more than many sparrows.
32 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 시인할 것이요
32 'Whoever acknowledges me before men, I will also acknowledge him before my Father in heaven.
33 누구든지 사람 앞에서 나를 부인하면 나도 하늘에 계신 내 아버지 앞에서 그를 부인하리라
33 But whoever disowns me before men, I will disown him before my Father in heaven.