
1 또 여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되
1 The word of the LORD came to me:
2 인자야 네가 심판하려느냐 이 피흘린 성읍을 심판하려느냐 그리하려거든 자기의 모든 가증한 일을 그들이 알게 하라
2 'Son of man, will you judge her? Will you judge this city of bloodshed? Then confront her with all her detestable practices
3 너는 말하라 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 자기 가운데에 피를 흘려 벌 받을 때가 이르게 하며 우상을 만들어 스스로 더럽히는 성아
3 and say: 'This is what the Sovereign LORD says: O city that brings on herself doom by shedding blood in her midst and defiles herself by making idols,
4 네가 흘린 피로 말미암아 죄가 있고 네가 만든 우상으로 말미암아 스스로 더럽혔으니 네 날이 가까웠고 네 연한이 찼도다 그러므로 내가 너로 이방의 능욕을 받으며 만국의 조롱거리가 되게 하였노라
4 you have become guilty because of the blood you have shed and have become defiled by the idols you have made. You have brought your days to a close, and the end of your years has come. Therefore I will make you an object of scorn to the nations and a laughingstock to all the countries.
5 너 이름이 더럽고 어지러움이 많은 자여 가까운 자나 먼 자나 다 너를 조롱하리라
5 Those who are near and those who are far away will mock you, O infamous city, full of turmoil.
6 이스라엘 모든 고관은 각기 권세대로 피를 흘리려고 네 가운데에 있었도다
6 " 'See how each of the princes of Israel who are in you uses his power to shed blood.
7 그들이 네 가운데에서 부모를 업신여겼으며 네 가운데에서 나그네를 학대하였으며 네 가운데에서 고아와 과부를 해하였도다
7 In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the alien and mistreated the fatherless and the widow.
8 너는 나의 성물들을 업신여겼으며 나의 안식일을 더럽혔으며
8 You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths.
9 네 가운데에 피를 흘리려고 이간을 붙이는 자도 있었으며 네 가운데에 산 위에서 제물을 먹는 자도 있었으며 네 가운데에 음행하는 자도 있었으며
9 In you are slanderous men bent on shedding blood; in you are those who eat at the mountain shrines and commit lewd acts.
10 네 가운데에 자기 아버지의 하체를 드러내는 자도 있었으며 네 가운데에 월경하는 부정한 여인과 관계하는 자도 있었으며
10 In you are those who dishonor their fathers' bed; in you are those who violate women during their period, when they are ceremonially unclean.
11 어떤 사람은 그 이웃의 아내와 가증한 일을 행하였으며 어떤 사람은 그의 며느리를 더럽혀 음행하였으며 네 가운데에 어떤 사람은 그 자매 곧 아버지의 딸과 관계하였으며
11 In you one man commits a detestable offense with his neighbor's wife, another shamefully defiles his daughter-in-law, and another violates his sister, his own father's daughter.
12 네 가운데에 피를 흘리려고 뇌물을 받는 자도 있었으며 네가 변돈과 이자를 받았으며 이익을 탐하여 이웃을 속여 빼앗았으며 나를 잊어버렸도다 주 여호와의 말씀이니라
12 In you men accept bribes to shed blood; you take usury and excessive interest and make unjust gain from your neighbors by extortion. And you have forgotten me, declares the Sovereign LORD.
13 네가 불의를 행하여 이익을 얻은 일과 네 가운데에 피 흘린 일로 말미암아 내가 손뼉을 쳤나니
13 " 'I will surely strike my hands together at the unjust gain you have made and at the blood you have shed in your midst.
14 내가 네게 보응하는 날에 네 마음이 견디겠느냐 네 손이 힘이 있겠느냐 나 여호와가 말하였으니 내가 이루리라
14 Will your courage endure or your hands be strong in the day I deal with you? I the LORD have spoken, and I will do it.
15 내가 너를 뭇 나라 가운데에 흩으며 각 나라에 헤치고 너의 더러운 것을 네 가운데에서 멸하리라
15 I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
16 네가 자신 때문에 나라들의 목전에서 수치를 당하리니 내가 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라
16 When you have been defiled in the eyes of the nations, you will know that I am the LORD.' "
15 내가 너를 뭇 나라 가운데에 흩으며 각 나라에 헤치고 너의 더러운 것을 네 가운데에서 멸하리라
15 I will disperse you among the nations and scatter you through the countries; and I will put an end to your uncleanness.
16 네가 자신 때문에 나라들의 목전에서 수치를 당하리니 내가 여호와인 줄 알리라 하셨다 하라
16 When you have been defiled in the eyes of the nations, you will know that I am the LORD.' "
열거 된 죄악들이 좀 너무 지독해서, 나는 저 정도는 아닌데 하는 마음이 생기고 이런 본문들을 훅 지나가고 싶지만 이 말씀들이 한 개인에게라기보다 이스라엘 공동체에 주어졌다는 사실을 기억해봅니다. 전 세계를 다 보듬지 않아도, 멀리서 듣고 있는 우리 나라 소식들은 어쩐지 에스겔에 나와 있는 죄보다 못할게 없는 것 같습니다. 특별히 물질을 숭배하고 자기 쾌락을 추구하는 정도가 강박의 수준인 것을 봅니다. 또 그런 일들이 크리스챤안에서도 은밀하게 만연되어 있는 것도 느낍니다. 어떨 때는 한국을 생각하면 무기력하고, 나 하나가 뭘 할 수 있나 싶은 좌절감이 생기는 때가 있습니다. 오늘은 공동체의 죄악으로 인한 징계의 말씀들을 끊임 없이 전해야 했던 에스겔의 고독을 기억해 봅니다. 그가 고독하기를 그만두지 않고 예언자의 사명을 지켜준 것이 이렇게 오랜 세월이 지나서 고맙고 짠하게 느껴집니다. 나라를 위한 기도, 다음 세대를 위한 기도, 예수의 사랑과 공의가 강물처럼 흐르는 세상을 위해 한 마디 기도를 보태기 원합니다.