
35 그러므로 너 음녀야 여호와의 말씀을 들을지어다
35 " 'Therefore, you prostitute, hear the word of the LORD!
36 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 네가 네 누추한 것을 쏟으며 네 정든 자와 행음함으로 벗은 몸을 드러내며 또 가증한 우상을 위하며 네 자녀의 피를 그 우상에게 드렸은즉
36 This is what the Sovereign LORD says: Because you poured out your wealth and exposed your nakedness in your promiscuity with your lovers, and because of all your detestable idols, and because you gave them your children's blood,
37 내가 너의 즐거워하는 정든 자와 사랑하던 모든 자와 미워하던 모든 자를 모으되 사방에서 모아 너를 대적하게 할 것이요 또 네 벗은 몸을 그 앞에 드러내 그들이 그것을 다 보게 할 것이며
37 therefore I am going to gather all your lovers, with whom you found pleasure, those you loved as well as those you hated. I will gather them against you from all around and will strip you in front of them, and they will see all your nakedness.
38 내가 또 간음하고 사람의 피를 흘리는 여인을 심판함 같이 너를 심판하여 진노의 피와 질투의 피를 네게 돌리고
38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring upon you the blood vengeance of my wrath and jealous anger.
39 내가 또 너를 그들의 손에 넘기리니 그들이 네 누각을 헐며 네 높은 대를 부수며 네 의복을 벗기고 네 장식품을 빼앗고 네 몸을 벌거벗겨 버려 두며
39 Then I will hand you over to your lovers, and they will tear down your mounds and destroy your lofty shrines. They will strip you of your clothes and take your fine jewelry and leave you naked and bare.
40 무리를 데리고 와서 너를 돌로 치며 칼로 찌르며
40 They will bring a mob against you, who will stone you and hack you to pieces with their swords.
41 불로 네 집들을 사르고 여러 여인의 목전에서 너를 벌할지라 내가 너에게 곧 음행을 그치게 하리니 네가 다시는 값을 주지 아니하리라
41 They will burn down your houses and inflict punishment on you in the sight of many women. I will put a stop to your prostitution, and you will no longer pay your lovers.
42 그리한즉 나는 네게 대한 내 분노가 그치며 내 질투가 네게서 떠나고 마음이 평안하여 다시는 노하지 아니하리라
42 Then my wrath against you will subside and my jealous anger will turn away from you; I will be calm and no longer angry.
43 네가 어렸을 때를 기억하지 아니하고 이 모든 일로 나를 분노하게 하였은즉 내가 네 행위대로 네 머리에 보응하리니 네가 이 음란과 네 모든 가증한 일을 다시는 행하지 아니하리라 주 여호와의 말씀이니라
43 " 'Because you did not remember the days of your youth but enraged me with all these things, I will surely bring down on your head what you have done, declares the Sovereign LORD. Did you not add lewdness to all your other detestable practices?
44 속담을 말하는 자마다 네게 대하여 속담을 말하기를 어머니가 그러하면 딸도 그러하다 하리라
44 " 'Everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: "Like mother, like daughter."
45 너는 그 남편과 자녀를 싫어한 어머니의 딸이요 너는 그 남편과 자녀를 싫어한 형의 동생이로다 네 어머니는 헷 사람이요 네 아버지는 아모리 사람이며
45 You are a true daughter of your mother, who despised her husband and her children; and you are a true sister of your sisters, who despised their husbands and their children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
46 네 형은 그 딸들과 함께 네 왼쪽에 거주하는 사마리아요 네 아우는 그 딸들과 함께 네 오른쪽에 거주하는 소돔이라
46 Your older sister was Samaria, who lived to the north of you with her daughters; and your younger sister, who lived to the south of you with her daughters, was Sodom.
47 네가 그들의 행위대로만 행하지 아니하며 그 가증한 대로만 행하지 아니하고 그것을 적게 여겨서 네 모든 행위가 그보다 더욱 부패하였도다
47 You not only walked in their ways and copied their detestable practices, but in all your ways you soon became more depraved than they.
48 주 여호와의 말씀이니라 내가 나의 삶을 두고 맹세하노니 네 아우 소돔 곧 그와 그의 딸들은 너와 네 딸들의 행위 같이 행하지 아니하였느니라
48 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done.
49 네 아우 소돔의 죄악은 이러하니 그와 그의 딸들에게 교만함과 음식물의 풍족함과 태평함이 있음이며 또 그가 가난하고 궁핍한 자를 도와 주지 아니하며
49 " 'Now this was the sin of your sister Sodom: She and her daughters were arrogant, overfed and unconcerned; they did not help the poor and needy.
50 거만하여 가증한 일을 내 앞에서 행하였음이라 그러므로 내가 보고 곧 그들을 없이 하였느니라
50 They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen.
51 사마리아는 네 죄의 절반도 범하지 아니하였느니라 네가 그들보다 가증한 일을 심히 행하였으므로 네 모든 가증한 행위로 네 형과 아우를 의롭게 하였느니라
51 Samaria did not commit half the sins you did. You have done more detestable things than they, and have made your sisters seem righteous by all these things you have done.
52 네가 네 형과 아우를 유리하게 판단하였은즉 너도 네 수치를 담당할지니라 네가 그들보다 더욱 가증한 죄를 범하므로 그들이 너보다 의롭게 되었나니 네가 네 형과 아우를 의롭게 하였은즉 너는 놀라며 네 수치를 담당할지니라
52 Bear your disgrace, for you have furnished some justification for your sisters. Because your sins were more vile than theirs, they appear more righteous than you. So then, be ashamed and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.
댓글 2
-
희락맘
2015.10.06 06:06
-
토토로
2015.10.06 07:30
매일 릭워렌 목사님 메세지(Daily Hope)를 듣습니다. 하나님께서 나를 만드신 목적에 대해 매일 매일 확증을 받으며 죄인인 나를 사랑하심에 감사를 드립니다. 그리고 예배하고 찬양하는 삶을 살리라 다짐합니다. 하지만 너무 쉽게 무너지고 죄를 짓는 내 모습은 하나님의 사랑과 감사로부터 나를 멀어지게 만듭니다. 35절 말씀처럼.. 하나님 앞에 나는 음녀입니다. 너무나 죄송스럽고 염치 없지만 그럼에도 계속 붙잡을 수 밖에 없음은 하나님의 신실하심을 믿기 때문입니다. 오늘도 나를 사랑하시고 힘 주시는 하나님을 찬양합니다.
요즘은 계속 작은 불신앙, 작은 불순종 이런 말씀들에 눈이 갑니다. 47절에 '가증한 대로만 행하지 아니하고 그것을 적게 여겨서'하는 말씀이 눈에 들어옵니다. 제가 적게 여기는 작은 죄들이 있습니다. 가장 쉬운 예로, 가족들에게 드러나는 내 모습은 하나님의 성품을 닮기 위해 24시간 쉬지 않고 노력하기 보다는 종종 매우 종종 드러운 본성을 드러내는 때가 있습니다. 사람이 완벽하지 못하기 때문에 그럴 수 있다고 생각합니다. 가볍게 생각합니다. 제 죄된 본성으로 인해 하나님의 어머니적 성품을 딸에게 제대로 보이지 못하는 것에 대한 경계보다 제 분을 푸는데 더 에너지를 쏟기도 합니다. 다시, 사람이기에 늘 그렇게 다 잘 할 수 없습니다. 고치려고 노력할 것 입니다만 제 삶 전부를 지나가도 완벽하기는 어려울 것입니다. 결국, 결론은 언제나 은혜입니다. 수 많은 작은 죄악들이 있습니다. 가볍게 여기지 말고 하나님 앞에 용서를 구하고, 매일 매일 아버지 닮은 딸로 자라 나갈 수 있기를 기도합니다. 그리고 이 모든 죄악에도 불구하고 사랑과 구원을 허락하시는 하나님을 사랑하고 찬양합니다.