
오늘의 찬양 (새 450, 통 376 내 평생소원 이것뿐)
오늘의 말씀 (사도행전 15:30-41)
30 그들이 작별하고 안디옥에 내려가 무리를 모은 후에 편지를 전하니
30 The men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
31 읽고 그 위로한 말을 기뻐하더라
31 The people read it and were glad for its encouraging message.
32 유다와 실라도 선지자라 여러 말로 형제를 권면하여 굳게 하고
32 Judas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the brothers.
33 얼마 있다가 평안히 가라는 전송을 형제들에게 받고 자기를 보내던 사람들에게로 돌아가되
33 After spending some time there, they were sent off by the brothers with the blessing of peace to return to those who had sent them.
34 (없음)
34 (empty)
35 바울과 바나바는 안디옥에서 유하며 수다한 다른 사람들과 함께 주의 말씀을 가르치며 전파하니라
35 But Paul and Barnabas remained in Antioch, where they and many others taught and preached the word of the Lord.
36 며칠 후에 바울이 바나바더러 말하되 우리가 주의 말씀을 전한 각 성으로 다시 가서 형제들이 어떠한가 방문하자 하고
36 Some time later Paul said to Barnabas, 'Let us go back and visit the brothers in all the towns where we preached the word of the Lord and see how they are doing.'
37 바나바는 마가라 하는 요한도 데리고 가고자 하나
37 Barnabas wanted to take John, also called Mark, with them,
38 바울은 밤빌리아에서 자기들을 떠나 함께 일하러 가지 아니한 자를 데리고 가는 것이 옳지 않다 하여
38 but Paul did not think it wise to take him, because he had deserted them in Pamphylia and had not continued with them in the work.
39 서로 심히 다투어 피차 갈라서니 바나바는 마가를 데리고 배 타고 구브로로 가고
39 They had such a sharp disagreement that they parted company. Barnabas took Mark and sailed for Cyprus,
40 바울은 실라를 택한 후에 형제들에게 주의 은혜에 부탁함을 받고 떠나
40 but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord.
41 수리아와 길리기아로 다니며 교회들을 견고하게 하니라
41 He went through Syria and Cilicia, strengthening the churches.