
오늘의 찬양 (새 325, 통 359 주님 약속하신 말씀 위에서)
오늘의 말씀 (이사야 7:10-25)
10 여호와께서 또 아하스에게 말씀하여 이르시되
10 Again the LORD spoke to Ahaz,
11 너는 네 하나님 여호와께 한 징조를 구하되 깊은 데에서든지 높은 데에서든지 구하라 하시니
11 'Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights.'
12 아하스가 이르되 나는 구하지 아니하겠나이다 나는 여호와를 시험하지 아니하겠나이다 한지라
12 But Ahaz said, 'I will not ask; I will not put the LORD to the test.'
13 이사야가 이르되 다윗의 집이여 원하건대 들을지어다 너희가 사람을 괴롭히고서 그것을 작은 일로 여겨 또 나의 하나님을 괴롭히려 하느냐
13 Then Isaiah said, 'Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God also?
14 그러므로 주께서 친히 징조를 너희에게 주실 것이라 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그의 이름을 임마누엘이라 하리라
14 Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel.
15 그가 악을 버리며 선을 택할 줄 알 때가 되면 엉긴 젖과 꿀을 먹을 것이라
15 He will eat curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right.
16 대저 이 아이가 악을 버리며 선을 택할 줄 알기 전에 네가 미워하는 두 왕의 땅이 황폐하게 되리라
16 But before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste.
17 여호와께서 에브라임이 유다를 떠날 때부터 당하여 보지 못한 날을 너와 네 백성과 네 아버지 집에 임하게 하시리니 곧 앗수르 왕이 오는 날이니라
17 The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah-he will bring the king of Assyria.'
18 그 날에는 여호와께서 애굽 하수에서 먼 곳의 파리와 앗수르 땅의 벌을 부르시리니
18 In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria.
19 다 와서 거친 골짜기와 바위 틈과 가시나무 울타리와 모든 초장에 앉으리라
19 They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes.
20 그 날에는 주께서 하수 저쪽에서 세내어 온 삭도 곧 앗수르 왕으로 네 백성의 머리 털과 발 털을 미실 것이요 수염도 깎으시리라
20 In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River-the king of Assyria-to shave your head and the hair of your legs, and to take off your beards also.
21 그 날에는 사람이 한 어린 암소와 두 양을 기르리니
21 In that day, a man will keep alive a young cow and two goats.
22 그것들이 내는 젖이 많으므로 엉긴 젖을 먹을 것이라 그 땅 가운데에 남아 있는 자는 엉긴 젖과 꿀을 먹으리라
22 And because of the abundance of the milk they give, he will have curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.
23 그 날에는 천 그루에 은 천 개의 가치가 있는 포도나무가 있던 곳마다 찔레와 가시가 날 것이라
23 In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns.
24 온 땅에 찔레와 가시가 있으므로 화살과 활을 가지고 그리로 갈 것이요
24 Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns.
25 보습으로 갈던 모든 산에도 찔레와 가시 때문에 두려워서 그리로 가지 못할 것이요 그 땅은 소를 풀어 놓으며 양이 밟는 곳이 되리라
25 As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run.
정치적 위기상황에서 하나님은 적극 개입하셔서 백지수표같은 제안을 하시는데 그것을 거절하는 아하스왕의 무지함에 화가 난다. 그의 믿음없음때문에 백성들은 얼마나 고생을 할 것이며 그들을 사랑하는 하나님의 마음은 또 얼마나 아플 것인가. "너는 네 하나님께 한 징조를 구하되 높은데서든지 깊은데서든지 구하라" 라고 하나님께서 나에게 물으신다면 무엇을 구할까? 주님의 몸된 교회에 주님 사랑하는 목사님을 속히 보내주시는 것으로 징조를 삼이 임마누엘하나님의 신실하심을 더욱 찬양하고 충성하겠습니다!!라고 대답할 것이다. 주님, 속히 하시옵시소!